longua – Sprachen, Sprachreisen, Deutschkurse

Passato Prossimo

 

Das Passato Prossimo dient dazu, die Vergangenheit zu beschreiben. Dabei handelt es sich um punktuelle Ereignisse in der Vergangenheit - Handlungen, die im Vordergrund stehen, andere Handlungen unterbrechen. Man spricht im Zusammenhang mit dem Passato Prossimo auch von der Handlungskette, bei der einzelne Ereignisse wie bei einer Kette aufeinander folgen.

 

Beispiele:

 

italienisch

deutsch

Aussagesatz

Ha lavorato.

Er hat gearbeitet.

Negativer Aussagesatz

Non ha lavorato.

Er hat nicht gearbeitet.

Frage

Ha lavorato?

Hat er gearbeitet?

 

Bildung des Passato Prossimo:

 

Das Passato Prossimo besteht aus zwei Teilen:


- Hilfsverb - avere / essere
- Paricipio Passato

 

Verwendung des Hilfsverbs:

- essere: bei Verben der Bewegung und Nicht-Bewegung
- avere: bei allen anderen Verben

 

Formen der Hilfsverben:

avere - haben

italienisch

deutsch

ho

ich habe

hai

du hast

ha

er / sie / es / man hat

abbiamo

wir haben

avete

ihr / Sie habt / haben

hanno

sie haben

essere - sein

italienisch

deutsch

sono

ich bin

sei

du bist

è

er / sie / es / man ist

siamo

wir sind

siete

ihr / Sie seid / sind

sono

sie sind

Das Participio Passato ist der zweite Teil des Passato Prossimo.

Liste einiger wichtiger Verben, die das Passato Prossimo mit “essere” bilden:

Infinitiv

Participio Passato

deutsch

andare

andato

gehen

arrivare

arrivato

ankommen

cadere

caduto

fallen

diventare

diventato

werden

entrare

entrato

eintreten

morire

morto

sterben

nascere

nato

geboren werden

partire

partito

abfahren

restare

restato

bleiben

rimanere

rimasto

bleiben

salire

salito

steigen, einsteigen

scendre

sceso

heruntergehen, aussteigen

stare

stato

stehen, bleiben

tornare

tornato

zurückkehren

uscire

uscito

(r)ausgehen

venire

venuto

kommen

 

Reflexive Verben im Passato Prossimo

Reflexive Verben bilden das Passato Prossimo immer mit dem Hilfsverb “essere”.

 

Beispiel:

Mi sono alzato, non mi sono lavato.

Wann wird das Participio Passato angelichen?

Keine Angleichung des Participio Passato findet statt, wenn:
- das Hilfsverb “avere” steht > ha ascoltato

Eine Angleichung des Participe Passé findet statt, wenn:


-o > maskulin, Singular

-a > feminin, Singular

-i > maskulin, Plural

-e > feminin, Plural

- das Hilfsverb “essere” steht > è salita
- bei Reflexiven Verben > si è alzata
- bei Ergänzungen (direktes Objekt) > l’ha vista

 

Beispiele:

Ein Verb, das das Passato Prossimo mit “avere - haben” bildet: mangiare

italienisch

deutsch

ho mangiato

ich habe gegessen

hai mangiato

du hast gegessen

ha mangiato

er / sie / es / man hat gegessen
Sie haben gegessen

abbiamo mangiato

wir haben gegessen

avete mangiato

ihr habt gegessen
Sie haben gegessen

hanno mangiato

sie haben gegessen

Ein Verb, das das Passato Prossimo mit “essere - sein” bildet: andare

italienisch

deutsch

sono andato / a

ich bin gegangen

sei andato / a

du bist gegangen

è andato / o

er / sie / es / man ist gegangen
Sie sind gegangen

siamo andati / e

wir sind gegangen

siete andati / e

ihr seid gegangen
Sie sind gegangen

sono andati / e

sie sind gegangen

Verwendung:

italienisch

deutsch

Verwendung

Ieri ho incontrato i miei amici.

Gestern habe ich meine Freunde getroffen.

Vergangenes, das vor Kurzem stattfand

Ho visto questo film.

Ich habe diesen Film gesehen.

Vergangene Tatsachen

Mi sono alzato, poi ho mangiato e finalement sono andato al lavoro.

Ich bin aufgestanden, dann habe ich gegessen und schließlich bin ich zur Arbeit gegangen.

Hanndlungsketten in der Vergangenheit.

Stavo mangiando / mangiavo quando sei arrivato (tu).

Ich habe gerade gegessen, als du angekommen bist.

Zustände, die unterbrochen werden

 

Weitere Beispiele:

italienisch

deutsch

Prima ho mangiato tante cose zuccherate, oggi non lo faccio più.

Früher habe ich viele süße Sachen gegessen, heute mache ich es nicht mehr.

Dove l’hai visto?

Wo hast du ihn gesehen?

Ha incontrato questa ragazza al supermercato.

Er hat dieses Mädchen im Supermarkt getroffen.

È nato nel 1901 ed è morto nel 1998.

Er wurde 1901 geboren und starb 1998.

 

 

mehr Informationen unter: info@longua.org



 

 

Gefällt Ihnen longua.org, dann können Sie uns gerne unterstützen:

 

Sprachkurse in Deutschland: München, Berlin, Hamburg

Sprachaufenthalte in Deutschland: München, Berlin, Hamburg, Frankfurt, Lindau, Augsburg, ...

Sprachaufenthalte in Großbritannien, Australien, Malta, Neuseeland, Kanada, Irland, ...

Sprachaufenthalte in Spanien: Malaga, Madrid, Barcelona, Mallorca; Amerika: Mexiko, Argentinien, Kuba, ...

Sprachaufenthalte in China: Peking / Beijing, Shanghai, ...

Sprachaufenthalte in Italien: Rom, Neapel, Florenz, Siena, Venedig, Mailand, Como, Salerno, Sizilien, ...

Sprachaufenthalte in Frankreich: Paris, Lyon, Marseilles, Bordeaux, Nizza, Rouen

 

Sprachkurse - weltweit: Großbritannien, Australien, Malta, Kanada, Spanien, Frankreich, China, Italien

Grammatik / Zertifikate: A1, A2, B1, B1 Tips, B1 Test, B2 B2 Tips, DSHTOEFL, Goethe Prüfung Aufgaben, Internationale Sprachtests

Reisen: Agrigento, Augsburg, Beijing, Calabria, Catania, Cefalù, China, Chinesische Mauer, Deutschland, Foshan, Guangzhou, Hamburg, Hong Kong, Italien, Marken / Marche, Macau, Neapel, Kalabrien, Peking, Shanghai, Shenzhen, Sizilien, Xiamen, Malta, Sliema

Fotos: Photos

Links: Computer, IT, useyourbook.com

Angebote in anderen Sprachen: Summer travel, 夏季特价, Cours de langue, Corsi di lingua, Taalcursussen, Языковые курсы, 시험대비, Saksan kieltä Münchenissä, Kurz lékařské němčiny, الدورة + الفيزا

 

LONGUA.ORG: languages.li, longua.org in Italien, longua.org in Deutschland, longua.org in China, B1-Test (Schweiz), B2-Test (Schweiz), Allemand à Munich.ch, Soggiorni in Germania.it, Apprendre Allemand, 木木杨的博客 - China